Rozdíly ve verzích písničky Čarodejnice z Amesbury
Rozdíly v meta informacích
Verze z 5. 6. 2014 19:52
Aktuální verze
Název
Čarodejnice z Amesbury
Čarodejnice z Amesbury
Interpret
Asonance
Asonance
YouTube
https://www.youtube.com/watch?v=hqdJUT8Im6U
YouTube Návod
Rozdíly v textu:
- a + #. Zuzana [Dmi]byla dívka, [C]která žila v [Dmi]Amesbury, + s jasnýma [F]očima a [C]řečmi pánům [Dmi]navzdory, + souse[F]dé o ní [C]říkali, že [Dmi]temná kouzla [Ami]zná + a [Bb]že se lidem [Ami]vyhýbá a s [Bb]ďáblem [C]pletky [Dmi(G)]má. + + #. Onoho léta náhle mor dobytek zachvátil + a pověrčivý lid se na pastora obrátil, + že znají tu moc nečistou, jež krávy zabíjí, + a odkud ta moc vychází, to každý dobře ví. + + #. Tak Zuzanu hned před tribunál předvést nechali, + a když ji vedli městem, všichni kolem volali: + "Už konec je s tvým řáděním, už nám neuškodíš, + teď na své cestě poslední do pekla poletíš!" + + #. Dosvědčil jeden sedlák, že zná její umění, + ďábelským kouzlem prý se v netopýra promění + a v noci nad krajinou létává pod černou oblohou, + sedlákům krávy zabíjí tou mocí čarovnou. + + #. Jiný zas na kříž přísahal, že její kouzla zná, + v noci se v černou kočku mění dívka líbezná, + je třeba jednou provždy ukončit ďábelské řádění, + a všichni křičeli jako posedlí:"Na šibenici s ní!" + + #. Spektrální důkazy pečlivě byly zváženy, + pak z tribunálu povstal starý soudce vážený: + "Je přece v knize psáno: nenecháš čarodějnici žít + a před ďáblovým učením budeš se na pozoru mít!" + + #. Zuzana stála krásná s hlavou hrdě vztyčenou + a její slova zněla klenbou s tichou ozvěnou: + "Pohrdám vámi, neznáte nic nežli samou lež a klam, + pro tvrdost vašich srdcí jen, jen pro ni umírám!" + + #. Tak vzali Zuzanu na kopec pod šibenici + a všude kolem ní se sběhly davy běsnící, + a ona stála bezbranná, však s hlavou vztyčenou, + zemřela tiše samotná pod letní oblohou ...