Rozdíly ve verzích písničky Čarodejnice z Amesbury
Rozdíly v meta informacích
Verze z 6. 6. 2014 18:23
Aktuální verze
Název
Čarodejnice z Amesbury
Čarodejnice z Amesbury
Interpret
Asonance
Asonance
YouTube
https://www.youtube.com/watch?v=hqdJUT8Im6U
YouTube Návod
Rozdíly v textu:
- #. Zuzan[Dmi]a byla dívka,[C] která žila[Dmi] v Amesbury, - s jasnýma [F]očima a ř[C]ečmi pánům n[Dmi]avzdory, - soused[F]é o ní ř[C]íkali, že t[Dmi]emná kouzla zn[Ami]á - a ž[Bb]e se lidem v[Ami]yhýbá a s ď[Bb]áblem pl[C]etky m[Dmi(G)]á. + #. Zuzana [Dmi]byla dívka, [C]která žila v [Dmi]Amesbury, + s jasnýma [F]očima a [C]řečmi pánům [Dmi]navzdory, + souse[F]dé o ní [C]říkali, že [Dmi]temná kouzla [Ami]zná + a [Bb]že se lidem [Ami]vyhýbá a s [Bb]ďáblem [C]pletky [Dmi(G)]má. #. Onoho léta náhle mor dobytek zachvátil a pověrčivý lid se na pastora obrátil, že znají tu moc nečistou, jež krávy zabíjí, a odkud ta moc vychází, to každý dobře ví. #. Tak Zuzanu hned před tribunál předvést nechali, a když ji vedli městem, všichni kolem volali: "Už konec je s tvým řáděním, už nám neuškodíš, teď na své cestě poslední do pekla poletíš!" #. Dosvědčil jeden sedlák, že zná její umění, ďábelským kouzlem prý se v netopýra promění a v noci nad krajinou létává pod černou oblohou, sedlákům krávy zabíjí tou mocí čarovnou. #. Jiný zas na kříž přísahal, že její kouzla zná, v noci se v černou kočku mění dívka líbezná, je třeba jednou provždy ukončit ďábelské řádění, a všichni křičeli jako posedlí:"Na šibenici s ní!" #. Spektrální důkazy pečlivě byly zváženy, pak z tribunálu povstal starý soudce vážený: "Je přece v knize psáno: nenecháš čarodějnici žít a před ďáblovým učením budeš se na pozoru mít!" #. Zuzana stála krásná s hlavou hrdě vztyčenou a její slova zněla klenbou s tichou ozvěnou: "Pohrdám vámi, neznáte nic nežli samou lež a klam, pro tvrdost vašich srdcí jen, jen pro ni umírám!" #. Tak vzali Zuzanu na kopec pod šibenici a všude kolem ní se sběhly davy běsnící, a ona stála bezbranná, však s hlavou vztyčenou, zemřela tiše samotná pod letní oblohou ...