Rozdíly ve verzích písničky V hospodě Na rynku

Rozdíly v meta informacích

Verze z 30. 8. 2013 16:37 Aktuální verze
Název V hospodě Na rynku V hospodě Na rynku
Interpret Jarek Nohavica Jarek Nohavica
YouTube https://www.youtube.com/watch?v=IpsxqpMCkyM
YouTube Návod

Rozdíly v textu:

  1. V h[C]ospodě N[Emi7]a rynku d[Ami]al jsem si r[C]um,   n[Fmaj7]ež jsem co st[C]ačil říct, vz[Dmi7]ali mě k v[G]ojákům,   sv[C]ázali l[Emi7]anama, m[Ami]ohlo se j[C]et,   k[Fmaj7]ůň pletl n[C]ohama - p[G]itomej sv[C]ět.   V l[Fmaj7]ežení [Emi7]u hranic d[Fmaj7]ali nám kv[C]ér,   generál L[Dmi7]íbršvíc [G]ukázal směr:   T[Fmaj7]ámhle só Fr[Emi7]ancóze, pr[Fmaj7]oklatá sb[C]ěř,   neptej se, n[Dmi7]evzpouzej, k[G]ušuj a b[C]ěž.   2. Kuličky burácí, která je má,   země se kymácí pod mýma nohama.   Doma už posekli a budou sít   a já tu, v předpeklí, nemám kam jít.   Srdce mi svázali do kozelce,   proti mně poslali ostrostřelce,   a to vše proto jen, že jsem pil rum,   v hospodě sedl si k verbířům.   3. Nějaký zpěváček za dvěstě let   jistě si vzpomene, jak jsem se hloupě splet',   ale z cizího neteče a hvězdy lžou,   nesměj se, člověče, na viděnou.   Falešní hostinští nalejvaj rum,   panenky za okny mávají mládencům.   Tady, co ležím, teď vyroste strom,   prachbídně zahyne Napoleon,   prachbídně zahyne Napoleon.