- Road trippin' with my two favorite allies - Fully loaded we got snacks and supplies - It's time to leave this town, it's time to steal away - Let's go get lost anywhere in the U.S.A. - Let's go get lost, let's go get lost... + 1. Šl[Ami]a Pravda světem a na chudý duchem se sm[Dmi]ála, + pr[E]o blahoslavený navlíkla honosný š[Ami]at. + V z[A7]ákoutí špinavým drzá Lež ve stínu st[Dmi]ála, + t[E]a Pravdu pozvala k sobě přenocov[Ami]at. - Blue you sit so pretty west of the one - Sparkle light with yellow icing just a mirror for the sun - Just a mirror for the sun - Just a mirror for the sun - These smiling eyes are just a mirror for... + [G]A Pravda znavená usnula, jen co si s[C]edla, + z[A7]e sna se culila, naivka důvěřiv[Dmi]á. + Jen oči zavřela, už se Lež z postele zv[Ami]edla + a z[E]ačla si pokradmu zkoušet ten její h[Ami]áv. - So much as come before those battles lost and won - This life is shining more forever in the sun - Now let us check our heads and let us check the surf - Staying high and dry's more trouble than it's worth in the sun + 2. S Pravdou mi můžete leda tak políbit záda, + ženská je ženská, tak jakýpak cavyky s ní. + Kdopak tu rozpozná, která je Lež a která Pravda, + až budou obě dvě donaha vysvlečený. + + Na její blůzu si její brož fešácky připla, + pod paži stříkla si jejím dezodorem. + Peníze, doklady, hodinky, všechno jí štípla, + odplivla, odporně zaklela, vypadla ven. ---> - Just a mirror for the sun - Just a mirror for the sun - These Smiling eyes are just a mirror for... + 3. K ránu když zjistila Pravda co všechno jí schází + před zrcadlem se pak notně podivila + někdo už odněkud přinesl hrst černých sazí + aby se ta čistá Pravda tak nelišila - In Big Sur we take some time to linger on - We three hunky dory's got our snakefinger on - Now let us drink the stars, it's time to steal away - Let's go get lost right here in the U.S.A. - Let's go get lost, let's go get lost... + Pravda se smála že na ni kameny házej' + vždyť Lež je to všechno a Lež taky mý šaty má + blahoslavení s ní protokol sepsali rázem + a byla to rozmluva dost málo přívětivá - Blue you sit so pretty west of the one - Sparkle light with yellow icing just a mirror for the sun + 4. Vyfásla pokutu a ještě mohla bejt ráda, + ostatně cizí šmouhy přišili jí. + Nějaká mrcha tu tvrdí, že je prej Pravda + a zatím se potlouká nahá a ve škarpě spí. - Just a mirror for the sun - Just a mirror for the sun - These smiling eyes are just a mirror for... - These smiling eyes are just a mirror for... - Your smiling eyes are just a mirror for... + Pravda se brání a přiznat se nechce, + to máš, holka, marný, jak chceš se dušuj a křič, + Lež zatím, potvora, ukradla vzrostlýho hřebce + a dlouhý a pěstěný nohy ji odnesly pryč. + + 5. Leckterý hlupák se dodneška o Pravdu hádá, + pravdy se ovšem v těch řečičkách nedobereš. + Jistě, že ve světě nakonec zvítězí Pravda, + ale až dokáže to, co dokáže Lež. + + Často je k mání vodky jen půl litru na tři + a ani nevíš, s kým dneska přenocuješ. + Někdo tě vysvlíkne, řeknou ti, že ti to patří, + a dřív, než se naděješ, nosí tvé kalhoty, + + a dřív, než se naděješ, nosí tvé hodinky, + a dřív, než se naděješ, jede na tvém koni Lež. + + http://ulozto.cz/xHnA44qh/nohavica-pravda-a-lez-sheet-tab-pdf +