Hej, Pedro, levántate (vstávej) ...ah sí! [E]Sombréro za kačku jde [C]na dračku a [F]slunce zapa [E]dá tě péro panáčku, si doma, svlíkneme tě do naha seňore si doma, aroma na zuby jahodový košile naruby a na noze galoše lidový Estráda na udice naše ryby trochu vycuká no to je paráda revoluce za okny vypuká seňore si doma aroma jahodama zavoní seňore, si doma, na ulici tě slzy dohoní Sombréro za kačku jde na dračku a slunce zapadá Pedro se vrátil domů a mě na ulici napadá kdo lidi jahodama do syta naplno nakrmí? Lidi za vodama a za řekama tiše zakrní - + <---> [E]Když se mě [Cis]ptaj[E] [E]hovada [Cis]blbý[E] [E]na to, co [Cis]znaj[E] [E]tak [H]ble[A]ko[H]taj [A]tak bleko[Cis]taj[E] [E]hovada [Cis]blbý[E] [E]proto se [Cis]ptaj[E] [E]na [H]ji[A]no[H]taj - + --> [Cis]Střádal [E]střízlík [Fis]doma [Cis]kouzel[E]ný a[Fis]roma [Cis]střídal [E]zámky [Fis]ve dve[H]řích[A,H] spřádal plán na stole čmáral tam, na sto let s výhledem na pobřeží říznul kůru stromu slíznul fůru, domů kaučuk v nůši odnosí no, a dál scho val za ploty louky půl pra hmoty bídu stírat nemusí [A]a [H]to ho [E]baví... A chtěl by vám říci: že znamínko velikosti mexickýho tolaru bude mý